Translation and Interpreting

Fine Art Projects

Design Projects

Community Arts Projects

Educational Projects

Latin American Projects

Exhibitions and News

Green Gold

Films and Screenings

Translation Services

Contact

Image Gallery

Español

Spanish Studies

Jan studied part-time for three years at the University of Glasgow and full-time for four months at a language school in the south of Spain, while living with a Spanish family. Jan has a Certificate in Spanish Studies (Advanced) from Glasgow University (linguistically equivalent to a Higher Ordinary Degree). Now a fluent Spanish speaker, Jan has a good command of both Latin American and European Spanish. Jan travels regularly to Spain and has spent over a year working and travelling throughout Central and Southern Mexico and has carried out projects in Cuba, Costa Rica, Panama and Ecuador. During her her time as Scottish Co-ordinator for Banana Link and working on her Green_Gold project she has gained a knowledge of labour rights terminology, through interviewing workers, transcribing their testimonies and translating these into English.

Jan is particularly interested in human and labour rights.

Interpreting Experience


Interpreter for SITRAP (Union of Costa Rican Plantation Workers) Union Activists visiting STUC (Scottish Trade Union Congress) and SCIAF (Scottish International Aid Fund) invited by World Development Movement and Banana Link.

Interpreting for Roberto Tépaz López, an indigenous Guatemalan Human Rights activist.

Organising a visit to Scotland and translating/interpreting for Gilberth Bermúdez from Costa Rica. He is co-ordinater of COLSIBA, an umbrella organisation for 40 banana workers' unions in Latin America - he also represents SITRAP.

Translation, interpreting and organising visit in collaboration with Central American Women's Network for Rosibel Flores, feminist activist from MAM, El Salvador.

Translation/interpretation for Christian Aid for Nicaraguan activist, Sergio Saenz López, Movimiento Comunal Matagalpa.

 

 
 

Interpreting for Banana Link

Interpreter and speaker tour organiser for banana workers' trade unionists, Doris Calvo (Costa Rica), Bertha Gómez (Nicaragua), Claudia Blanco (Nicaragua), Iris Mungía (Honduras), Rosalía Montesdeoca (Ecuador), Carmen Banegas (Ecuador) and Guillermo Touma (Ecuador). Numerous translations of testimonies, correspondence and urgent actions.

Linguistic facilitator at 'Raising the Banana Standard', an international conference involving delegates from every part of the supply chain from worker to supermarket.

 

 
Photo of boys at the Huejotzingo carnaval in Mexico: Jan Nimmo Two boys at the Carnival in Huehozingo in Mexico - photo: Jan Nimmo Contibutor to Pura Vida documentary by Jan Nimmo photographof Guatemalan festvial: Jan Nimmo woodcut portrait of Carlos Arguedas by Jan Nimmo Contibutor to Pura Vida documentary by Jan Nimmo Contibutor to Pura Vida documentary by Jan Nimmo Contibutor to Pura Vida documentary by Jan Nimmo

Home

© Jan Nimmo 2005

 

 

Rosalia Montesdeoca from FENACLE, Ecuador at the STUC Annual Conference 2004 - photo: Jan Nimmo Fabian, Cuban musician with the Orqueta Jorrin - photo: Jan Nimmo Yemaya - woodcut by Jan Nimmo Woman from San Juan Colorado, Mexico - photo: Jan Nimmo Reinaldo Hierrezuelo with his portrait by Jan Nimmo Detail of woodcut of Pio Leyva, Cuban musician. Woodcut by Jan Nimmo